ledilid: (чол - Dmytro_Yulia)
Газета "Вести" ("Вєсті") сьогодні задовбала. Вийшов перший номер, його роздавали на шару по всьому Києву.

Купа посилань по всьому інету, амбіція на лідерство серед щоденних газет, тираж 350 тисяч, безкоштовна роздача щоранку п'ять разів на тиждень. Ідея і дизайн - щось середнє між покійною "ГПК" і "Сєгодня", звідки і прийшли редактор та натовп журналістів. Якісь бездонні російські інвестори. А ви кажете, газети вимирають як клас.

Але от, кажуть, одну хорошу дівчину-журналістку в газету "Вєсті" не взяли зокрема через те, що вона (дівчина-журналістка) в побуті україномовна.
Тобто пише вона російською, охоче й добре пише, але з колегами розвовляє українською. Мовляв, як це вплине на російськомовний колектив?

Це до питання, хто кого й на ким богом даній землі дискримінує.
І цікаво, якби на роботу не взяли, навпаки, російськомовну людину через вимогу говорити в ньюз-румі лише українською - скільки б уже обурливих прес-конференцій проплатив би Кремль Гадіку Колесниченку?

ledilid: (двоє - пан+пані давні)
Київ - Будапешт - Неаполь - Помпеї - Сорренто - Неаполь - Будапешт - Київ.
Це було круто! Чи не найкращий наш вояж такого "пересадочного" формату.

Про Неаполь і Помпеї ми ще будемо багато писати, а поки що - про Угорщину.

Вчора присятили півдня музею "Дім терору" - колишньому КДБ Угорщини. Експозиція вражає, розповідаючи про радянську окупацію Угорщини та народний спротив їй. А ми-то в СРСР вважали Угорщину найбільш "західною".
ще про мадярів >>>> )
І от тепер найцікавіше. Наше відео й звук із будапештського метро, із "нашими" совдепівськими вагонами.
Цю фразу про "пум-пурум-пурум-за'нок - пум-пурум-пурумка-з'аруднок" ми за п'ять днів чули сотні разів. Поруч із цим римованим приколом нібито говорилися назви станцій.
Послухайте:


Коли ми в нас у ЖЖ обговорювали (1, 2) тему англійських оголошень у Київському метро, звучали аргументи про те, що це зайва річ. Ми ж доводили, що вимова власної назви з нашого метро українською мовою для англійця/іноземця та англійською мовою для того самого іноземця - дуже різні речі.
Тепер ми переконалися в цьому на собі, зіставивши Київ із Будапештом: угорські оголошення станцій в угорському метрополітені - це просто капець якийсь. суцільний заруднок, у якому назви тонуть у шумі й прононсі диктора.

Тож добре й логічно, що в Києвві поновили англійські оголошення в метро.
Хоч якось компенсуємо ранкове нечищення снігу.
ledilid: (двоє - blue-yellow flag небокрай у пусте)
Віктор Пинзеник,
колишній міністр фінансів, кандидат у нардепи від «УДАРу»
— про стан економіки за уряду Януковича—Азарова:
— У цей період стихійного лиха ми десь заблукали між стабільністю і добробутом.

Віктор Янукович,
президент України
— про свої ревізійні поїздки в регіони:
— Ми регулярно приймаємо звіти «губернаторів» у Києві. Але коли побачиш своїми руками, як кажуть, очима помацаєш, за старою українською традицією... Це зов­сім інше.

ще дюжина >>>> )
ledilid: (двоє - козак і козачка)
Originally posted by [livejournal.com profile] pollotenchegg at Рідні мови за переписом 2001 р.
Найбільше здивував Середино-Будський р-н на півночі Сумської області - з 79,1% російської. У половині сіл району взагалі по 100%. Правда і села там крихітні - у багатьох по кілька десятків людей. Але головне, що переписи 1959 і 2001 рр. показували там абсолютне домінування українців (бл. 80%). А це значить, що співвідношення між кількістю людей з рідною українською і кількістю українців там - одне з найнижчих в Україні. І знаходиться воно приблизно на рівні обласних центрів Донбасу. Цікаво, чому так.



Дані - http://database.ukrcensus.gov.ua/MULT/Database/Census/databasetree_no_uk.asp?#m5
ledilid: (двоє - портрет)
І тільки так.
Зі святом української мови та писемності усіх, хто причетний до збереження ідентичності.



ledilid: (двоє - козак і козачка)
Сотні фраз із популярних радянських кінофільмів увійшли в нашу повсякденну мову, ставши приказками, а то й фразеологізмами - від "В Греції все є" до "Хто ж його посадить, він же пам'ятник?"
Шкода, що всі ці фразочки - російськомовні. З огляду на співвідношення фільмів, що "пішли гуляти в народ", це й не дивно.
Але ж прикро, чорт забирай, що українці не витворили свою власну, хай невелику, але "кінофразеологію". Адже підґрунтя в нас для цього є. Є й трохи улюблених народом україномовних фільмів (хай і незрівнянно менше, ніж російськомовних), є й чудові фразочки у цих фільмах.

Один із таких фільмів - "Пропала грамота". Для нас він - чи не найулюбленіший. Мабуть, не лише для нас.



Цього року шедевр Бориса Івченка за сценарієм Івана Драча відзначає 40-річчя.
Дату помітила наша чудова журналістка Наталя Дмитренко [livejournal.com profile] terra38 (Наталю, як вийдеш заміж і поїдеш у США - пиши так ще! :) І в "УМ" вийшли два матеріали, в яких купа цікавих деталей про зйомки. Почитайте, дуже цікаво:

Загублена і знайдена
«Пропала грамота», що пролежала «на полиці» 15 років, залишається одним iз найулюбленіших фільмів українців і святкує 40–річчя
«Заходить старий Івченко, батько режисера, й каже: «Хлопці, ви — гарні хлопці. Дивіться, це перший і останній фільм з оселедцями. Більше такого кіна не буде. Так що будьте серйозними та обережними — не пропийте його»... Так у 1972–му на Полтавщині почалися зйомки «Пропалої грамоти»...

А також інтерв'ю з виконавицею ролі Одарки ("офіціантка в шинку"):
Актриса з універсальним обличчям
Земфіра Цахілова — про те, звідки в неї любов до України, як грала Сталіна і виховання юних акторів у власній школі

Ми ж у ЖЖ для цікавості зібрали всі ролики й частини цього фільму, що є на Youtube.
А також суперові фрази з фільму. Не знаю, чи хтось ще ввертає репліки із "Пропалої грамоти" у свою мову, а, наприклад, я (Д.) часто, коли стукаю у двері, кажу: "Відчиняй, проклятий каламарю!" :)

Так от власне:
- Яка ж гульня гарна! - Горілки все одно пити не будемо...

- Чого товариство забажає? - Ковбаси. Багато. Сала багато. Оселедців багато. Вареників багато. Шинки багато. Тарані багато. Горілки пити не будемо. Пампушок. З часником. Слухай, Василю, а мо', вип'ємо? Трішечки?.. - Хм... ху... Нема сил відмовитись. Трішечки... Але відро. - Ну два. Відра! - І бочечку пива!


Далі ще багато. Вареників багато, Сала багато... >>> )
ledilid: (двоє - blue-yellow flag небокрай у пусте)
Губернатора Михайла Добкіна в ході засідання сесії Харківської обласної ради вивело з рівноваги звернення депутатів фракції «Батьківщина» Івана Варченка та Анатолія Сергієнка до колег і телеглядачів: «Дорогі українці».
Добкін спробував звинуватити їх у тому, що депутати-опозиціонери вважають українців титульною нацією, а до решти ставляться зі зневагою. «Вони інших національностей не бачать, вони за одну лише титульну націю, всі інші для них, щонайменше, не рівні їм люди», - заявив харківський губернатор.

Коментуючи домисли Михайла Добкіна, Іван Варченко зауважив, що це - дурниці, звернення «дорогі українці» стосувалося до громадян України, а не до представників певної національності.

Але Добкіна, певно, занадто образило таке звернення, тому що після цього він перейшов до відвертого хамства. «Переважна більшість присутніх тут, так званих опозиціонерів, в очі не бачили цей закон - вони і по-російськи, і по-українськи читати не вміють», - заявив він. Ще більш агресивною була реакція глави Харківської облдержадміністрації на репліку Анатолія Сергієнка про те, що він ніколи не опускався у своїх висловлюваннях до «букашок», як дозволив собі назвати депутатів німецького бундестагу Добкін. Після цього губернатор назвав «букашкою» опозиційного депутата.



Враховуючи, що хамство під час сесій обласної ради вже увійшло в звичку Михайла Добкіна, депутати від фракції «Батьківщина» на знак протесту покинули засідання.
лінк: "Главноє"

Можна згадати, що в 2002 році Добкін ще був досить притомним народним депутатом групи "Центр", який у ВР навіть пробував опиратися кучмістам.
Але "Регіони" вміють робити з людей мавп.
Тож як не згадати ще й про "тексти, по-дебільному написані".
під катом >>>>  )
ledilid: (Default)
Керівництво Київського метрополітену мало глибоко на увазі звернення громадян, які просили залишити в метро англомовне дублювання оголошень.
Сказано "дратує пасажирів" - значить, дратує.
Уже через три дні після заяви начальника метро англоозвучку було знято на частині поїздів зеленої лінії (Сирець-Позняки), в чому ми мали змогу переконатися вчора.

Ось вам відео:


Їхали з центру назад на Позняки - англійська про doors are closing ще лишалася. Теж записали - як пам'ять про нетривале досягнення Євро-2012 >>>>  )
ledilid: (чол - Дмитро молодий батько)
Здавалося б, ще зовсім недавно я сам вступав і переживав з приводу іспитів, а потім несказанно радів, коли виявив у поштовій скриньці повідомлення про те, що мене зараховано до ВНЗ. Місяць після цього літав як на крилах.
І ось уже так само і з того самого приводу літає моя дочка, Дана, якою я пишаюся.

А ще вона мене запросила на посвячення в студенти. Так що і я знову трохи політаю - в напрямку ін'язу, тобто Національного лінгвістичного універститету.

Photobucket

Добре, що Дана вступила, куди хотіла.
Факультет сходознавства, китайська+англійська мови, переклад.

Добре, що вона реалістка (хоча у відомому анекдоті оптиміст вивчає англійську мову, песиміст - китайську, а реаліст - автомат Калашникова :).
Добре, коли добре.
ledilid: (двоє - blue-yellow flag небокрай у пусте)
Originally posted by [livejournal.com profile] belovol_zol at Митинг за русский язык. Донецк
16 августа 2012 года накануне внеочередной сессии Донецкого областного совета Донецкая областная организация Партии регионов провела митинг около здания Донецкой областной государственной администрации. На сессии 117 голосами из 118 присутствовавших депутатов совет проголосовал за признание русского языка региональным.
Коллеги решили сотворить подвиг и спросить на митинге Партии Регионов: "почему же люди пришли на митинг".
И так, видео:


По итогу, на митинг пришли те, кто за 20 лет не смог выучить мову, что уже говорит о умственном развитии персонажа. Пришли, тех кого согнали с предприятий и организаций.

ledilid: (двоє - blue-yellow flag небокрай у пусте)
У Київському метро скасують оголошення англійською мовою. Йопт.
лінк
ledilid: (двоє - blue-yellow flag небокрай у пусте)
Відповідно до закону "Про засади державної мовної політики" Національна рада з питань телебачення та радіомовлення скасує у бланку ліцензій графу "мови".
Про це повідомив Голова Нацради Володимир Манжосов, пише "Телекритика".
Він сказав, що Нацрада виконуватиме цей закон і у тримісячний термін має намір привести ліцензійну діяльність телекомпаній у відповідність до його вимог.

"Ми зараз вивчаємо те, що маємо зробити з цього приводу і якими будуть наші дії. Чи буде це рішення Національної ради, чи просто наказ голови. Але, як ми розуміємо, відповідно до цього закону буде скасовано у бланку ліцензії графа про мови. Крім того, ця норма буде скасована у заявних документах", - сказав він.

Також регулятор має намір запропонувати телекомпаніям переоформити ліцензію у тримісячний термін.
"Ми повідомимо всі телекомпанії про те, що така норма є. І упродовж трьох місяців це буде зроблено безкоштовно. Далі, якщо ми правильно розуміємо закон, переоформлення буде проходити за звичайною формою і компанії будуть сплачувати нарахування", - зазначив Манжосов.
Він додав, що телекомпанії з цього приводу до Нацради ще не звертались.

Як відомо, закон голова Верховної ради Володимир Литвин підписав 31 липня, а Віктор Янукович - 8 серпня.
--------------------------
Після цього всі наші звернення щодо засилля російської мови на ТБ будуть недоречними.
Стара норма про вимогу 75% укр. мови в ефірі для ліцензії телеканалу стане недійсною.
Пануватиме російська як більш "комерційно вигідна" і взагалі "общепонятна".
І телебачення - це лише одна сфера.


ledilid: (двоє - Ліда Шурик)

Закриття Олімпіади, звісно, круте - просто мега-шоу-концерт.
І кеби, і газети, і інший урбаністичний сюр, і Джордж Майкл із "Фрідомом", і возз'єднання Spice Girls, і всякі The Who, Лайам Галлахер та "Монті Пайтон", і вилітання коміка з гармати, і соло Брайана Мея та Роджера Тейлора із Queen, усілякі напівголі баби типу Jeccie J із виконанням We Will Rock You в супроводі Мея, бразильський прибиральник, що танцює самбу, Пеле, птах Фенікс над згасаючим вогнем та багато іншого.
Прапор України на цю тусовку приніс наш чемпіон у штанзі Олексій Торохтій.
А президент НОК Жак Рогге так і не сказав, що ХХХ Олімпійські ігри були найкращими в історії, от.

Photobucket
Усе такі ж, як наприкінці 90-х, запальні і сексі "Спайс гьорлз". Фото Daylife.com/Getty Images.

І хоча проплачені нарциси з УТ-1 вже поспішили нагородити виступ збірної України в Лондоні епітетами найвищих ступенів, він таким не є.
Українці здобули на цій Олімпіаді найменше медалей, ніж будь-коли за часи незалежності (якщо рахувати загальну суму).
Якщо брати до уваги лише золоті нагороди, то нинішні шість - це другий з кінця показник (менше було тільки в Сіднеї-200).
Із цього хіба одна втіха: ригіонали не піднімуть Олімпіаду на рекламні щити, як зробили це з Євро-2012.
-----------------------------------------------------------
Подаємо таблички медалей Олімпіад 1992-2012 років - за спаданням від найсвіжішої.
Принцип вибірки - сім лідерів, Британія, ще сім найкращих пострадянських країн із кожних Ігор. Щоб було кого з ким порівнювати.
Після назви країни - золото-срібло-бронза=сума.

2012, Лондон (UPD після позбавлення Білорусі "золота" за допінг у жіночому ядрі)
1. США - 46-29-29=104
2. Китай – 38-27-22=87
3. В. Британія – 29-17-19=65
4. Росія 24-26-32=82
5. Півд. Корея 13-8-7=28
6. Німеччина 11-19-14=44
7. Франція 11-11-12=34
12. Казахстан 7-1-5=13
14. Україна 6-5-9=20
26. Білорусь 2-5-5=12
30. Азербайджан 2-2-6=10
34. Литва 2-1-2=5
39. Грузія 1-3-3=7
47. Узбекистан 1-0-3=4

2008, Пекін
1. Китай 51-21-28=100
2. США 36-38-36=110
3. Росія 23-21-29=73
4. В. Британія 19-13-15=47
5. Німеччина 16-10-15=41
6. Австралія 14-14-17=45
7. Півд. Корея 13-9-8=30
11. Україна 7-5-15=27
16. Білорусь 4-5-10=19
28. Грузія 3-0-3=6
30. Казахстан 2-4-7=13
40. Азербайджан 1-2-4=7
41. Узбекистан 1-2-3=6
45. Латвія 1-1-1=3
інші олімпіади - 2004/2000/1996/1992 >>>>  )



До речі, про УТ-1. Це була ржака - сьогоднішні вечірні "Олімпійські пристрасті", присвячені кагбе крутості "Олімпійських пристрастей" протягом останнього місяця.
Вони зачитали кілька негативних і позитивних відгуків про своє висвітлення Олімпіади (негатив стосувався непрофесійності ведучих) - і запитали точку зору присутнього тут же Єгора Бенкендорфа. Президент НТКУ почав знову відбиватися від... звинувачень у російськомовності ведучих, хоча його ніхто про це в даному разі й не питав. Видно, що чувакові болить ця тема.

ledilid: (Default)
Ось учора отримали такого листа. Ми плакали :)

"Шановний ledilid!
Мені дуже прикро від того, що мої пропозиції до редагування тексту листа до керівників Першого Національного каналу вами проігноровані.

Замість: "Ми не просимо зайвого – ми хочемо чути державну мову України в ефірі Першого Національного каналу",
має бути:
"Ми, українці, вимагаємо, щоб в ефірі Першого Національного каналу України лунала як Дар Божий наймелодійніша, найспівочіша в світі українська мова!"

Я не можу ставити підпис під словами (ми... просимо), які принижують мої честь та покликання.

До того ж, мені прикро, але ви не усвідомлюєте, що людям, для потужнішої консолідації, потрібно знати, що поряд з ними визнані духовні та мистецькі авторитети - лауреати державних мистецьких премій. Не завадить і ворогам труситися від того, що вони насмілилися збурити істинних Натхненників Божих.
Натомість ви видалили моє звання, наче я вкрав його.
За таких обставин, пропоную вам: або виключити з листа принизливі прохання, або видалити мій підпис.
Сподіваючись на співпрацю: Ігор Моісєєнко"
ledilid: (двоє - портрет)
Ще трохи наслідків розкрутки (а він уже сам розкручується) нашого спільного листа з приводу російськомовного висвітлення Олімпіади на УТ-1.

У денному ефірі "Олімпійських пристрастей" ведучий Слава Варда став говорити тільки українською (принаймні тоді, коли ми вмикали ящик).
Шустер ввечері - без змін. UPD: А от Говорова в одному з діалогів таки українізувалася.

Російський коментатор Дмитро Волков ніби вибачився перед тими, кого образили його слова про "діалект славянского язика". Але сказав, що ті, хто не зрозумів його тонкої синонімії, - невігласи.

Представник президента НТКУ Бенкендорфа із промовистим ім'ям Альберт Потапов - у відповідь на нашу відповідь на їхню відповідь :) (ми їм написали - мовляв, як же можна говорити про те, що російською послуговуються ьільки запрошені експерти, спортсмени й тренери, якщо у вас на перших ролях - російськомовні ведучі Шустер, Говорова, на відкритті була взагалі Писанка і т.д.) прислав ось такого листа:
Читати більше >>>>  )
Також, у ситуації з російським ведучим та рекордсменом світу з
плавання Дмитром Волковим Національна телекомпанія України звертає
увагу на те, що причиною інциденту стало непорозуміння - спортсмен не
мав наміру ображати ані українську мову, ані українських глядачів, на
чому він спеціально наголосив після ефіру. Національна телекомпанія
наголошує, що інцидент трапився у прямому ефірі та, на жаль, не міг
бути передбачений редакцію програми. Разом з цим, Національна
телекомпанія України не відмовляється від відповідальності за зміст
своїх трансляцій і приносить вибачення своїм глядачам та громадськості
за цей прикрий випадок.

--
С уважением,
Альберт Потапов

Резюме: у підрахунках 95% вони, звісно, гонять, але за Волкова перепросили, і це плюс.
ledilid: (двоє - портрет)
Лист президентові НТКУ, ініційований сами, опрацьований колективним розумом і підписаний загалом понад 200 людьми, учора став досить помітним ньюсом в українському інформаційному полі.

Текст із підписами й новину про нього дала "Телекритика" - профільне видання.
Паралель з нашим ЖЖ тривав збір підписів на сайті "Тексти".
Ми надрукували листа повністю, з підписами, на сайті "України молодої".
Тему підхопили інформаційні агентства, новиннєві сайти, регіональні видання, як-то "Захід.нет", "Кіровоград.інфо" та багато інших.
На "УП" у своєму блозі петицію виклав Олег Медведєв.
Про ініціативу українізувати висвітлення Олімпіади на УТ-1 говорили на кількох радіостанціях, у нас брали коментарі по телефону, зокрема "Дойче велле". Зізнаємося, на такий широкий резонанс ми навіть не сподівалися.

Ще в ніч із неділі на понеділок Шустер у програмі про "кухню" УТ-1 відповідав на запитання про можливу зміну мовного формату його "Олімпійських пристрастей". І знахабнів до того, що сказав щось на кшталт: "Російська? Ну завдяки цій мові ми можемо мати більше надходжень від реклами бла-бла-бла".

Сам Бенкендорф отримав листа на свою скриньку egor@ntu.ua (до речі, надалі надсилати свої вимоги та відгуки йому можна й персонально:) близько 12-ї години дня в понеділок, із тими підписами, які були на той час (вони ж зафіксовані і в "Телекритиці"). Президент Національної телекомпанії типу відповів на петицію, звівши до того, що коментатори говорять українською, а російськомовні, мовляв, - лише запрошені експерти і спортсмени.
Виходить, "експерти" - це Руслана Писанка, Шустер і вся та зіркобратія... Тьху.

До кінця Олімпіади - шість днів, і збільшувати кількість української мови в олімпійському ефірі УТ-1 не збирається. Навряд чи є механізм, аби в короткий строк змусити їх зробити це.
Але увагу до проблеми привернуто. Потрібно об'єднуватися й діяти далі, щоб встановити свої правила, українські закони.

Усім, хто долучався, - дяка за участь і підтримку.
Підписи, які надійшли після вчорашнього полудня, будуть додані "для історії" до листа, що викладений на "УМ" та в нашому ЖЖ.
ledilid: (двоє - портрет)
Після публікації вчорашнього проекту відкритого листа-протесту керівникові НТКУ зібрано цінні поради щодо редагування і більше 60 підписів.
Подаємо відредагований, скорочений варіант із підписами, які є на цей час. Які ще є зауваження?
І - хто себе не знайшов у переліку, але підписувався - нагадайте. Бо коментарів, зокрема прихованих, було багато, і дехто міг загубитися.

І ще питання: відправляти-оприлюднювати зараз чи почекати до ранку понеділка, робочого дня?
відредагований текст і підписи >>>>  )
ledilid: (двоє - портрет)
PrystrastiКоментування Олімпіади-2012 на УТ-1 обурює дедалі більше. Їм було мало заяви російського "легіонера" в прямому ефірі про українську мову як про "діалект славянского языка" - тепер деякі з тих ведучих "Олімпійських пристрастей", які починали говорити українською, перейшли на 100% на "общепонятний".

Тож, як і обіцяли, ми написали лист-скаргу-вимогу на адресу керівника Першого Національного телеканалу.
Надішлемо текст на адресу Бенкендорфа та оприлюднимо у ЗМІ після обговорення в інтернеті та збору підписів усіх охочих.
Просимо долучатися - до обговорення, правок, підписання.
Підписувати просимо так: Ім'я, прізвище, рід занять, місто мешкання.
Присилати підписи також можна на адресу ledilid(собака)gmail.com.

-----------------------------------

Відкритий лист генеральному директору (президенту) Національної телекомпанії України Єгорові Бенкендорфу

Пане Єгоре!
Звертаємося до вас, висловлюючи думку тієї частини української громадськості, яка послідовно відстоює право українців – платників податків – отримувати послуги державною мовою: дивитися ТБ й кіно, читати друковану пресу й книжки, спілкуватися з державними чиновниками та ін.
текст >>>>>>>>>  )

ledilid: (двоє - дівка з пістолетом у лоба хлопцю)
Так званий Перший "Національний" телеканал України скурвився настільки, що не просто запрошує до коментування плавання на Олімпіаді російського коментатора - Дмитра Волкова (на допомогу місцевому хлопцеві), а мовчить і утирається, коли цей заїжджий "проффесіонал" у прямому ефірі видає:
- Я буду говорить по-русски, хотя мне нравится ваш славянский диалект.

Напалм. Тільки напалм.

May 2014

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
181920 21222324
25262728293031

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 22nd, 2017 12:43 am
Powered by Dreamwidth Studios